01813 出现经文 同源字 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
1813 exaleipho {ex-al-i'-fo}
源自1537与218; 动词
钦定本 - blot out 3, wipe away 2; 5
1) 擦去 ( 启 7:17 21:4 )
2) 消除 ( 启 3:5 )
3) 消灭, 毁灭, 除去 ( 徒 3:19 西 2:14 ) |
| 01813 ἐξαλείφω 动词 1不定式ἐξήλειψα,被ἐξηλείφθην。 一、根据基本的意义: 二、一些用语显示它渐转移至更普遍意义:「移去,毁坏,删除」,因涂抹书面记录引致的移除。 ἐ. τὸ καθ᾽ ἡμῶν χειρόγραφον攻击我们的字据, 西2:14 。τὰς ἁμαρτίας罪, 徒3:19 (参 诗109:14 )。* 说明 |
1813 exaleipho {ex-al-i'-fo}
from 1537 and 218;; v
AV - blot out 3, wipe away 2; 5
1) to anoint or wash in every part
1a) to besmear: i.e. cover with lime (to whitewash or plaster)
2) to wipe off, wipe away
2a) to obliterate, erase, wipe out, blot out |