00226 出現經文 同源字 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
226 aletheuo {al-ayth-yoo'-o}
源自 227; TDNT - 1:251,37; 動詞
欽定本 - tell the truth 1, speak the truth 1; 2
1) 說真話 ( 加4:16 弗4:15 ) |
| 00226 ἀληθεύω 動詞 「成為真實的,宣講真理」。帶τινί向某人, 加4:16 。獨立用法:ἀληθεύοντες ἐν ἀγάπῃ 惟用愛心說誠實話(如此,才能保持愛的靈) 弗4:15 (參 箴21:3 )。 說明 |
226 aletheuo {al-ayth-yoo'-o}
from 227; TDNT - 1:251,37; v
AV - tell the truth 1, speak the truth 1; 2
1) to speak or tell the truth
1a) to teach the truth
1b) to profess the truth |