01459 出現經文 同源字 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
1459 egkataleipo {eng-kat-al-i'-po}
源於 1722 和 2641; 動詞
欽定本 - forsake 7, leave 2; 9
1) 留下 ( 羅9:29 )
2) 撇棄, 廢棄, 放棄 |
| 01459 ἐγκαταλείπω 動詞 不完ἐγκατέλειπον;未ἐγκαταλείψω;2不定式ἐγκατέλιπον,假ἐγκαταλίπω;完被不定ἐγκαταλελειφθαι;1不定式被ἐγκατελείφθην;1未ἐγκαταλειφθήσομαι。 二、「遺留,放棄,離棄」τινά某人: 提後4:10,16 ;聚會, 來10:25 。感覺或真正被神離棄, 太27:46 可15:34 (皆引 詩22:1 ); 林後4:9 來13:5 ( 書1:5 申31:6,8 代上28:20 )。 說明 |
1459 egkataleipo {eng-kat-al-i'-po}
from 1722 and 2641;; v
AV - forsake 7, leave 2; 9
1) abandon, desert
1a) leave in straits, leave helpless
1b) totally abandoned, utterly forsaken
2) to leave behind among, to leave surviving |