04458 出現經文 同源字 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
4458 -pos {poce}
副詞, 源於 4225 的字源, 向前滑音字 質詞/語助詞 of indefiniteness of manner; 質詞/語助詞
AV - be any means 8, by some means 1, perhaps 1, haply 1, not tr 5; 16
1) 或許 ( 加 2:2 )
2) 以免 |
| 04458 πώς 向前滑音不變化詞 (七十士譯)「總算,好歹,或許」。與εἰ及μή複合使用,見εἰ-SG1487己十二及μήπως-SG3381。* 說明 |
4458 -pos {poce}
adverb from the base of 4225, an enclitic particle of
indefiniteness of manner;; particle
AV - be any means 8, by some means 1, perhaps 1, haply 1, not tr 5; 16
1) by any means, at all, perhaps |