00482 出現經文 同源字 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
482 antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}
源自 473 與 2983 的關身語態; TDNT - 1:375,62; 動詞
欽定本 - help 1, support 1, partaker 1, 3
1) 參與,協助 ( 路1:54 徒20:35 )
2) 全心投入,操練 ( 提前6:2 )
3) 受益 ( 提前6:2 ) |
| 00482 ἀντιλαμβάνομαι 動詞 新約中僅用關身,2不定式ἀντελαβόμην。 一、「扶助,幫助,支持」τινός某人: ἀντελάβετο Ἰσραὴλ παιδὸς αὐτοῦ 他扶助了他的僕人以色列, 路1:54 (參 賽41:8,9 )。ἀ. τῶν ἀσθενούντων 扶助軟弱的人, 徒20:35 (參 代下28:15 )。 說明 |
482 antilambanomai {an-tee-lam-ban'-om-ahee}
from 473 and the middle voice of 2983; TDNT - 1:375,62; v
AV - help 1, support 1, partaker 1, 3
1) to lay hold of, hold fast to anything
2) to take a person or thing in order as it were to be held, to
take to, embrace
3) to help, to be a partaker of, partake of (the benefits of the
services rendered by the slaves) |