01907 出現經文 同源字 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
1907 epecho {ep-ekh'-o}
源自 1909 和 2192; 動詞
欽定本 - mark 1, give heed unto 1, stay 1, hold forth 1,
take heed unto 1; 5
1) 緊握, 掌握 ( 腓 2:16 )
2) 注目於 ( 徒 3:5 提前 4:16 )
3) 停留 ( 徒 19:22 ) |
| 01907 ἐπέχω 動詞 不完ἐπεῖχον;2不定式ἐπέσχον。 二、不及物: 說明A. 「持向,指望」,喻意:用於思考的過程。帶τινί某人:ἐπεῖχεν αὐτοῖς他留意看他們, 徒3:5 。ἔπεχε σεαυτῷ 謹慎自己, 提前4:16 。後接間接問句-ἐπέχων πῶς…ἐξλέγοντο他見他們揀首位, 路14:7 。 |
1907 epecho {ep-ekh'-o}
from 1909 and 2192;; v
AV - mark 1, give heed unto 1, stay 1, hold forth 1,
take heed unto 1; 5
1) to have or hold upon, apply, to observe, attend to
1a) to give attention to
2) to hold towards, hold forth, present
3) to check
3a) delay, stop, stay |